Les textes de produits cosmétiques et de luxe contiennent des éléments linguistiques spécifiques. C’est pourquoi il est important de faire réaliser les traductions de produits de beauté et de luxe par des traducteurs expérimentés. Je possède une grande expérience dans ce domaine qui exige beaucoup de rigueur. J'ai une créativité et une habilité à manier la langue, ce qui est fondamental pour l'exécution efficace de ce type de traduction.
Pour que le message que vous voulez transmettre puisse être compris par le public de la langue cible, vos textes doivent impérativement être adaptés à la culture et au mode de vie de celui-ci.
Spécialisée dans le domaine de la traduction marketing et publicitaire, je vous garantis une grande qualité en matière d’adaptation.
J'ai une vaste expérience dans le domaine du tourisme. J'adapte les textes en fonction de la culture cible grâce à mon aisance rédactionnelle et ma parfaite maitrise de la langue française et de la langue turque.
Je dispose du savoir-faire approprié pour réaliser la traduction de documents techniques, tels que les manuels d’entretien et d’utilisation, les descriptifs techniques de produits, les brochures ou les catalogues.
Je suis traductrice freelance français - turc depuis 2007. Je prends en charge la traduction, la transcréation ou la localisation de vos documents rédigés en turc ou en français. Mes domaines de spécialisation sont la traduction des textes cosmétiques, techniques, marketing et touristiques. Je réalise tous mes projets de traduction dans le respect des délais impartis et du secret professionnel.